First a BIG Thanks to you, to release the Game in April
I cant wait the 2 Weeks
But many of my Friends arent good enogh or do not speak or read English
@all the Programmers
Pleas bringt out a German Version
Its enogh to make German Text
Sounds can leave in English
My Friends would be very very sad, if they cant play your awesone Game
OK
Thats all for Now
Greetings from Germany
Please make a German Version
Re: Please make a German Version
I am from Greece and I have a right not to love Germans
( ok, Just kidding, don't want to start a political debate here ), but I support the request as Germans have a great historical background in RPG/Adventure games. 


"...on, into the dungeon..."
- Michael_ZZ
- Posts: 17
- Joined: Wed Mar 28, 2012 10:35 am
Re: Please make a German Version
I would volunteer to help with the German translation, proof reading, etc. 

-
- Posts: 1
- Joined: Wed Mar 28, 2012 7:06 pm
Re: Please make a German Version
Google translator
ENGLISH:
Hello,
the game is 100% perfect. Finally, an old classic in a new graphic. Like the ancient predecessor Dungeon Master, Eye of the Beholder, etc.
I would even buy the game for 30-40 € sollang out everything there is no theme in German combed. I would have sufficient German texts. The human voice can stay calm English.
But someone here has even offered to translate Michael_ZZ!
Thanks to my speech impediment I can only German and all other things must use a translator.
Would be nice if someone would report on the authoritarian if something is in the planning or not.
I bedank schonmal.
Yours sincerely,
a fan
GERMAN:
Hallo,
das Spiel wird 100% perfekt. Endlich ein alter Klassiker in neuer Grafik. Wie die alten vorgänger Dungeon Master, Eye of the Beholder usw.
Ich würde das Game auch kaufen sogar für 30-40 Euro alles kein thema sollang es in Deutsch raus kämmte. Mir würde deutsche Texte schon ausreichen. Die sprachausgabe kann ruhig English bleiben.
Hier hat doch jemand sogar angeboten die zu übersetzen Michael_ZZ !
Dank meines Sprachfehlers kann ich nur Deutsch und muss für alle anderen sachen einen übersetzer nutzen.
Wäre schön wenn sich mal jemand von der obrigkeit melden würde ob sowas in planung ist oder nicht.
Ich bedank mich schonmal .
Mit freundlichen Grüssen
Ein Fan
ENGLISH:
Hello,
the game is 100% perfect. Finally, an old classic in a new graphic. Like the ancient predecessor Dungeon Master, Eye of the Beholder, etc.
I would even buy the game for 30-40 € sollang out everything there is no theme in German combed. I would have sufficient German texts. The human voice can stay calm English.
But someone here has even offered to translate Michael_ZZ!
Thanks to my speech impediment I can only German and all other things must use a translator.
Would be nice if someone would report on the authoritarian if something is in the planning or not.
I bedank schonmal.
Yours sincerely,
a fan
GERMAN:
Hallo,
das Spiel wird 100% perfekt. Endlich ein alter Klassiker in neuer Grafik. Wie die alten vorgänger Dungeon Master, Eye of the Beholder usw.
Ich würde das Game auch kaufen sogar für 30-40 Euro alles kein thema sollang es in Deutsch raus kämmte. Mir würde deutsche Texte schon ausreichen. Die sprachausgabe kann ruhig English bleiben.
Hier hat doch jemand sogar angeboten die zu übersetzen Michael_ZZ !
Dank meines Sprachfehlers kann ich nur Deutsch und muss für alle anderen sachen einen übersetzer nutzen.
Wäre schön wenn sich mal jemand von der obrigkeit melden würde ob sowas in planung ist oder nicht.
Ich bedank mich schonmal .
Mit freundlichen Grüssen
Ein Fan
- Stalkingwolf
- Posts: 88
- Joined: Sun Mar 04, 2012 11:35 pm
- Location: Germany
Re: Please make a German Version
German :
Haben sie bereits und die Aussage war "Aktuell nicht".
Die Texte liegen in keiner Textdatei/tabelle vor und damit sind sie nicht so einfach zu übersetzen.
D.h einer der Entwickler müsste ran und ich bezweifle, das von den Finnen da oben einer Deutsch kann
Es bringt also nichts, wenn sich Leute bereit erklären die Texte zu übersetzen. Die Entwickler können ihnen keine Liste mit Texten zum übersetzen anbieten und den Quellcode würden sie wohl nicht rausrücken.
@developer
for future projects. Use a localization system like Apple does in Cocoa.
so you can easily outsource the localization.
Haben sie bereits und die Aussage war "Aktuell nicht".
Die Texte liegen in keiner Textdatei/tabelle vor und damit sind sie nicht so einfach zu übersetzen.
D.h einer der Entwickler müsste ran und ich bezweifle, das von den Finnen da oben einer Deutsch kann

Es bringt also nichts, wenn sich Leute bereit erklären die Texte zu übersetzen. Die Entwickler können ihnen keine Liste mit Texten zum übersetzen anbieten und den Quellcode würden sie wohl nicht rausrücken.
@developer
for future projects. Use a localization system like Apple does in Cocoa.
so you can easily outsource the localization.
He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster
- Johannes_Teugen
- Posts: 2
- Joined: Wed Mar 28, 2012 3:37 pm
Re: Please make a German Version
I can imagine that the language barrier will not really be much of an impairment. From what I've seen the only text is in the form of the stats, something you'd only have to check once when you create the characters and in the form of simple hints, such as 'Loose rock'. The icons are, well, iconic and as such they depict what they do. I think you'll be fine, even if you have to google up the translation of the occasional term.
A few words in German:
Ich glaube, dass die Sprachbarriere kein grosses Problem darstellen wird. So weit ich das anhand der Bilder und der Demo gesehen habe gibt es nur sehr wenig Text im Spiel. Bei der Charaktererschaffung müsstet ihr die Werte einmal übersetzen (strength, dexterity, vitality, etc..), aber später im Spiel gibt es nur kurze Hinweise, wie 'Loser Stein', die ebenfalls schnell gegoogelt sind. Die meisten Icons im Spiel sind halt ikonisch. Als solches kann man ganz gut erahnen, wofür sie wohl stehen und das Magiesystem funktioniert ja auch durch Runen.
Ich denke, ihr werdet ganz gut mit der englischen Version klar kommen.
A few words in German:
Ich glaube, dass die Sprachbarriere kein grosses Problem darstellen wird. So weit ich das anhand der Bilder und der Demo gesehen habe gibt es nur sehr wenig Text im Spiel. Bei der Charaktererschaffung müsstet ihr die Werte einmal übersetzen (strength, dexterity, vitality, etc..), aber später im Spiel gibt es nur kurze Hinweise, wie 'Loser Stein', die ebenfalls schnell gegoogelt sind. Die meisten Icons im Spiel sind halt ikonisch. Als solches kann man ganz gut erahnen, wofür sie wohl stehen und das Magiesystem funktioniert ja auch durch Runen.
Ich denke, ihr werdet ganz gut mit der englischen Version klar kommen.
Re: Please make a German Version
German:
Hast du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst du vielleicht g'rad an mich
Singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Und das sowas von sowas kommt
99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man für Ufos aus dem All
Darum schickte ein General
'Ne Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben wenn's so wär
Dabei war'n dort am Horizont
Nur 99 Luftballons
99 Düsenflieger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich für Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fühlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons
99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich für schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Man wer hätte das gedacht
Das es einmal so weit kommt
Wegen 99 Luftballons
Wegen 99 Luftballons
99 Luftballons
99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz für Sieger
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Düsenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh' die Welt in Trümmern liegen
Hab' 'nen Luftballon gefunden
Denk' an dich und lass' ihn fliegen
Hast du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst du vielleicht g'rad an mich
Singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Und das sowas von sowas kommt
99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man für Ufos aus dem All
Darum schickte ein General
'Ne Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben wenn's so wär
Dabei war'n dort am Horizont
Nur 99 Luftballons
99 Düsenflieger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich für Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fühlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons
99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich für schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Man wer hätte das gedacht
Das es einmal so weit kommt
Wegen 99 Luftballons
Wegen 99 Luftballons
99 Luftballons
99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz für Sieger
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Düsenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh' die Welt in Trümmern liegen
Hab' 'nen Luftballon gefunden
Denk' an dich und lass' ihn fliegen